Subject: I appreciate how situations will affect my emotions gen. Подскажите пожалуйста как правильно перевести? Смысл примерно понимаю, но не знаю как правильно написать(I appreciate how situations will affect my emotions |
а какой примерно смысл? хотя бы знаками покажите |
есть такое чюдо, гугл-транслейт называецца, оно обычно кое-чего сображает...говорит: Я ценю, как ситуации будут влиять на мои эмоции... |
да, наверняка скоро и по-русски так говорить будут |
Не всегда правильно переводит, вот поэтому хотела поспросить здесь, может кто то даст более корректный перевод. Гугл транслейтом любой дурак умеет пользоваться. |
проверяли несколько раз - оказалось не любой. а вы на первый вопрос еще не ответили. |
а вот интересно, если не дурак и гугл-транслейт его не устраивает, то чего ему не хватает? тоже аскеру вопрос... время пошло... |
Я понимаю как ситуации повлияют на мое эмоциональное состояние??? |
Я не говорю, что меня гугл транслейт не устраивает, мне просто нужен нормальный ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ перевод, а не машинный, на то и форум существует, чтоб обсуждать такие вопросы.... |
Здесь обсуждают такие вопросы, когда знают ответ. когда не знают - обезьянничают. |
я осознаю, что это затронет мои чувства/как это на мне отразится а , может, *мне навредит/убьет наповал* - в зависимости от контекста |
а если нафантазировать... Я обычно могу предположить, как та или иная ситуация повлияет на моё душевное состояние |
перевоччегу нельзя фантазировать. перевоччег должен переводить то, что у него написано, иначе он превратится в (со)афтора, а афторы этого не любят... appreciate переводится так: appreciate [ə'priːʃɪeɪt]/ 1) оценивать, (высоко) ценить; быть признательным, благодарным to appreciate deeply / greatly / keenly / sincerely / very much — высоко ценить (кого-л. / что-л.) Your early / prompt reply will be very much appreciated. — Мы будем весьма признательны за ваш скорый ответ. 2) понимать, принимать во внимание I appreciate your difficulty. — Я понимаю, как вам трудно. / Я понимаю, в чём для вас трудность. Napoleon instantly appreciated the magnitude of the danger. — Наполеон сразу понял, насколько велика опасность. to appreciate the necessity — учитывать, принимать во внимание необходимость 3) воспринимать, улавливать (тонкую разницу) , разбираться (в чём-л.) to appreciate colours — различать цвета If the number of vibrations exceeds forty thousand per second, the ear becomes incapable of appreciating the sound. — Если количество колебаний больше 40 000 в секунду, человеческое ухо перестаёт воспринимать звук. 4) а) повышать (цену и т. п.) to appreciate fuel cost savings — повысить экономию затрат на топливо б) повышаться в цене а что именно из этого и почему именно оно...ну, не знаю, кто может знать. гугл-транслейт вот не знает. может, стоит спросить у яндекса (где моя любимая)... можно конечно еще контекст посмотреть, но это ж для слабых... |
ЭФ выбирает вот это: понимать, принимать во внимание, а также улавливать понять в будущем времени = предположить контекст нам всё равно не дадут, так что нужно дальше бить лапками, сбивая сливки в крынке |
а я лично ничо не выбираю: пусть гугль без контекста выбирает. и сливки пусть аскер взбивает - ему за это плотют (ну или какой другой у него бубновый интерес). а по мне так - хошь полонез огинского - контекст гони. а нет контекста - слушай валенки и не выпендривайся... хде-то так... |
не взбивая! иначе десерт получится! сбивать надо! в маслице! чтобы на него лапками-то! на сём откланиваюсь - спокночи |
десерт же ж лучше, чем голый жыр (хоть и жывотный) - не? мы не жабы, жабы не мы:))) спокночи и вам!:) |
мне просто нужен нормальный ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ перевод, а не машинный, на то и форум существует, чтоб обсуждать такие вопросы да обсуждать а поцеловать? (c) |
А я чо-то не поняла фразу (I appreciate how situations will affect my emotions). Это откуда и про что? |
это из контекста (который, как обычно, не важен) |
Прочитала предыдущий пост. У Вас тест какой-то? Тогда можно написать: "Я понимаю, как ситуации могут повлиять на моё эмоциональное состояние". Или "Я могу предположить, как определённые ситуации могут повлиять на мое ... и т.д.". |
Ну, еще один человеческий перевод: - Представляю свои эмоции в случае, если ситуация изменится! (Могу себе представить...) Да полно всего.. Перевод зависит и от |
You need to be logged in to post in the forum |