DictionaryForumContacts

 adelaida

link 3.07.2014 8:08 
Subject: back-lash gen.
Добрый день.

Прошу помочь перевести back-lash в контексте:
Документе "bent axis, fixed displacement heavy- duty motor/pump seris"

Assembly
...
Torque the screws to 330 ± 10 Nm.
nstall the cap screw (item 428) that secures the barrel spindle.

Torque the cap screw to 40 - 45 Nm and back off 1/3 off a turn to obtain correct axial play.
Hit the cap screw one time to obtain back-lash.

Кажется, "люфт/зазор" тут не подходит?

Спасибо.

 Lonely Knight

link 3.07.2014 9:05 

 Lonely Knight

link 3.07.2014 9:08 
я back-lash знаю только как боковой зазор в зубчатых передачах. Ну там вроде нарисовано какое-то зацепление, но не уверен, что это тот back-lash.

 Lonely Knight

link 3.07.2014 9:09 

 adelaida

link 3.07.2014 9:20 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo