DictionaryForumContacts

 Ludens

link 27.06.2014 13:54 
Subject: PLANT AIR PRODUCTION PLANT gen.
Дорогие коллеги, помогите разобраться в чем разница между

COMPRESSED AIR PRODUCTION PLANT (это, скорее всего, просто компрессорная установка

PLANT AIR PRODUCTION PLANT (заводской воздух??? если да, то что это?)

Спасибо заранее,
С уважением,

Фирсова Людмила

 Lonely Knight

link 27.06.2014 14:13 
Установка заводского/технического воздуха.

Как я понимаю.

Например, есть завод. У него есть заводская сеть сжатого воздуха на разные нужды. Воздух подается от PLANT AIR PRODUCTION PLANT. Это компрессорная установка.

Но вдруг появляется потребитель, которому не хватает, требуется воздух иных характеристик. Заводят еще одну компрессорную установку. COMPRESSED AIR PRODUCTION PLANT.

Компрессорных установок на производстве может быть много, в зависимости от производства.

 Ludens

link 27.06.2014 14:38 
Спасибо. Понятно. Но при переводе в обоих случаях следует писать КОМПРЕССОРНАЯ УСТАНОВКА?

 Susan

link 27.06.2014 18:44 
Ни в коем случае. Если в оригинале разные термины, значит, и в переводе должны быть разные термины. Пишите "установка подачи заводского воздуха".

 Ludens

link 29.06.2014 10:56 
Вот так вот просто? Хорошо. Значение, думаю такое и есть. Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo