DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 26.06.2014 15:20 
Subject: TITLE OR NON-INFRINGEMENT gen.
Пожалуйста, помогите перевести.<
TITLE OR NON-INFRINGEMENT

Выражение встречается в следующем контексте:<
THE TRANSACTION DATA IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. ALL IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE OR NON-INFRINGEMENT ARE HEREBY DISCLAIMED.

ДАННЫЕ ТРАНЗАКЦИИ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ "КАК ЕСТЬ" БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ЯРКО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ И УСЛОВИЯ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, TITLE OR NON-INFRINGEMENT НАСТОЯЩИМ ОТРИЦАЕТСЯ.

Заранее спасибо

 Karabas

link 26.06.2014 21:00 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo