Subject: Проверьте gen. Coating shall be thoroughly stirred or agitated to uniformly smooth consistency and prepared and handled in a manner to prevent deterioration and inclusion of foreign matter. - Грунтовку следует тщательно взболтать или перемешать к однородной гладкой консистенции, подготовить и обработать, чтобы предотвратить разрушение и вкрапление инородных тел.Речь о покраске. Нанесения краски. Смешивание и разбавление. |
слушаемся, вашескородие! вот как только, так сразу! щас очки взденем! перемешать к консистенции? -> до достижения... консистенции разрушение чего? м.б. всё-таки окисление или просто ухудшение качества? вкрапление инородных тел -> наличие примесей? |
не допуская deterioration грунтовки и попадания в нее инородных тел |
"гладкая" консистенция взболтанной жидкости -- как-то противоестественно "ровная" -- и то лучше ююю а то и выкинуть, однородной хватит |
<<подготовить и обработать>> Как вы представляете себе "обработку" грунтовки? ... в процессе ее подготовки и использования не допускать ухудшения качества и попадания инородных тел |
Покрытие следует тщательно потрясти или взболтнуть в сторону однородной хорошо вымешанной консистенции, подготовить и обработать вручную манером, предотвращающим истощение и инклюзивность нежелательных иностранных агентов |
Всем спасибо!!!! |
Tante B,извините за наивный вопрос, а что означает "ююю"? |
abab, посмотрите на клавиатуру :о) |
handle в данном случае наносить % обращаться |
....перемешать к (???)... консистенции |
You need to be logged in to post in the forum |