|
link 5.06.2014 14:39 |
Subject: Marathon Oil gen. Помогите корректно перевести (operated/ non-operated licenses): The sale includes the Marathon Oil-operated Alvheim floating production, storage and offloading (FPSO) vessel, ten company-operated licenses and a number of non-operated licenses on the Norwegian Continental Shelf in the North Sea. Компания Marathon Oil продает свою плавучую нефтедобывающую платформу Alvheim; плавучее нефтеналивное хранилище с отгрузочным устройством; права и разрешения на недропользование- десять из них принадлежат Marathon Oil, и остальные, на добычу на норвежском континентальном шельфе в Северном море, не принадлежащие компании. |
MO-operated Alvheim и т.д. - эксплуатируемая компанией МО. Operated licenses - вероятно, по которым уже работали, non-operated licenses - разрешения оформили, но не работали по ним. |
1. Не "шельф в Северном море", а "шельф Северного моря". 2. Alvheim floating production, storage and offloading (FPSO) vessel вы переводите как "плавучую нефтедобывающую платформу Alvheim; плавучее нефтеналивное хранилище с отгрузочным устройством" - получается два судна. Тогда как 3. "и остальные, на добычу *****, не принадлежащие компании". Как компания может продавать не принадлежащую ей лицензию? Такое только в России возможно. Да и то... Susan почти правильно написала: лицензии, деятельность по которым не велась. |
|
link 6.06.2014 6:56 |
Благодарю. Поэтому и написала здесь вопрос, т.к. не знала как перевести. |
You need to be logged in to post in the forum |