DictionaryForumContacts

 Nataly

link 7.05.2004 10:29 
Subject: открыть дочернюю компанию (представительство)
Что будет выглядеть более по-английски и в меньшей степени русицизмом - branch out a subsidiary, open a subsidiary, establish a daughter company etc?
Вообще по поводу разницы subsidiary и daughter company - различие в форме собственности?
Мне встречалось даже такое выражение - a wholly owned subsidiary...

Посоветуйте, пожалуйста.

 Yuri

link 7.05.2004 11:03 
Nataly, pls see the links
http://www.investorwords.com/4806/Subsidiary.html
http://www.unitrustcapital.com/glossary.html##30
т.е. subsidiary - понятие уже, чем daughter company (последний термин в основных спец. словарях не представлен)
http://www.investorwords.com/5311/wholly_owned_subsidiary.html
есть еще и
http://www.investorwords.com/136/affiliate.html
http://www.investorwords.com/5821/minority_interest.html
http://www.investorwords.com/3067/minority_ownership.html
кстати, wholly owned subsidiary - есть в мультитране.
ЗЫ
рекомендую пользоваться www.onelook.com - поиск по большому количеству словарей - он дает ответы быстрее, чем любой форумчанин-мультитранец.
Успехов

 V

link 7.05.2004 11:16 
Just say ( establish, incorporate) a subsidiary or (open) an office.

 V

link 7.05.2004 11:17 
Sorry, I meant "a repoffice"

 Nataly

link 7.05.2004 11:23 
Всем большое спасибо. А по поводу скорости ответа - с форумчанами-мильтитранцами просто приятно общаться :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo