Subject: mishap investigation board Вчера NASA создала комиссию по расследованию причин аварии. Она называется mishap investigation board.
|
Предлагаю: Комиссия по расследованию происшествия (Если будет другой официальный вариант, - сообщу). |
Мне кажется "комиссия по расследованию причин аварии (вариант - катастрофы) у всех на слуху (то есть термин вполне сложился именно в такой форме). Мы чуть ли не ежедневно видим и слышим это по телевизору (там упало, здесь замерзло, обавалилось, взорвалось и т.п.)... |
В Чернобыле была "авария", в Бхопале - "авария" на п/л Курск тоже "авария", но в авиации говорят и пишут: "Тяжелое летное происшествие", в ГАИ - "Дорожно-транспортное происшествие". Может быть стоит любые инженерные беды общенационального масштаба называть в авариями? |
Comment: "mishap investigation board" is something generic, it could be anything including авария, катастрофа, пожар, whatever, поэтому конкретизировать, мне кажется, не надо, хотя, если/когда мы знаем, о чем речь, то можно. Теперь, учтите, что есть еще одна комиссия: Columbia Accident Investigation Board (которой подчиняется "mishap"), т.е. специально созданная по случаю, вот эту уже переведем accordingly. |
You need to be logged in to post in the forum |