DictionaryForumContacts

 alex

link 2.02.2003 5:38 
Subject: mishap investigation board
Вчера NASA создала комиссию по расследованию причин аварии. Она называется mishap investigation board.

 Peter

link 2.02.2003 7:32 
Предлагаю: Комиссия по расследованию происшествия (Если будет другой официальный вариант, - сообщу).

 алексей

link 3.02.2003 4:10 
Мне кажется "комиссия по расследованию причин аварии (вариант - катастрофы) у всех на слуху (то есть термин вполне сложился именно в такой форме). Мы чуть ли не ежедневно видим и слышим это по телевизору (там упало, здесь замерзло, обавалилось, взорвалось и т.п.)...

 alex

link 3.02.2003 5:11 
В Чернобыле была "авария", в Бхопале - "авария" на п/л Курск тоже "авария", но в авиации говорят и пишут: "Тяжелое летное происшествие", в ГАИ - "Дорожно-транспортное происшествие". Может быть стоит любые инженерные беды общенационального масштаба называть в авариями?

 Peter

link 3.02.2003 5:23 
Comment: "mishap investigation board" is something generic, it could be anything including авария, катастрофа, пожар, whatever, поэтому конкретизировать, мне кажется, не надо, хотя, если/когда мы знаем, о чем речь, то можно. Теперь, учтите, что есть еще одна комиссия: Columbia Accident Investigation Board (которой подчиняется "mishap"), т.е. специально созданная по случаю, вот эту уже переведем accordingly.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo