|
link 2.06.2014 6:05 |
Subject: Threaded holes/ threaded screws gen. Коллеги, добрый день!Подскажите, как перевести "Threaded holes". threaded screws - винты с резьбой, из чего делаю вывод, что если есть винт, то Threaded holes - отверстие с резьбой, возможно, это гайка. Спасибо! |
Резьбовое отверстие, да. |
винтов без резьбы не бывает отверстие гайкой тоже быть не может |
|
link 2.06.2014 7:30 |
а контрагайкой? |
контргайка - это вторая гайка |
|
link 2.06.2014 8:32 |
ОФФ Так забавно, когда в переводе перечня деталей (каталог для заказа зип) встречаешь пункт "Отверстие ...мм" (быв. "port"). Дайте две )) |
|
link 2.06.2014 8:34 |
можно смеяться сколько угодно, но все же без отверстий не обойтись. без отверстий не бывает гаек и многих других важных деталей. |
|
link 2.06.2014 8:51 |
))) а если еще колесо вспомнить... тоже важная деталь, реально много где используется) |
You need to be logged in to post in the forum |