DictionaryForumContacts

 gagarina2014

link 2.06.2014 6:05 
Subject: Threaded holes/ threaded screws gen.
Коллеги, добрый день!
Подскажите, как перевести "Threaded holes". threaded screws - винты с резьбой, из чего делаю вывод, что если есть винт, то Threaded holes - отверстие с резьбой, возможно, это гайка.

Спасибо!

 Olga_Lari

link 2.06.2014 6:06 
Резьбовое отверстие, да.

 Enote

link 2.06.2014 7:28 
винтов без резьбы не бывает
отверстие гайкой тоже быть не может

 smartasset

link 2.06.2014 7:30 
а контрагайкой?

 Enote

link 2.06.2014 7:42 
контргайка - это вторая гайка

 Lonely Knight

link 2.06.2014 8:32 
ОФФ Так забавно, когда в переводе перечня деталей (каталог для заказа зип) встречаешь пункт "Отверстие ...мм" (быв. "port"). Дайте две ))

 smartasset

link 2.06.2014 8:34 
можно смеяться сколько угодно, но все же без отверстий не обойтись.
без отверстий не бывает гаек и многих других важных деталей.

 Lonely Knight

link 2.06.2014 8:51 
))) а если еще колесо вспомнить... тоже важная деталь, реально много где используется)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL