DictionaryForumContacts

 El An

link 31.05.2014 19:38 
Subject: hollidays gen.
Простите, не подскажите, как перевести
"Моя мама и я поедем в Москву сразу же как только начнутся каникулы" ?
My mom and me will go to Moscow immediatly after the hollidays will start" .....или -the holliday starts?

 El An

link 31.05.2014 19:41 
и еще: правильно ли I'm really looking forward to my summer hollidays? надо ли to после forward?

 SirReal

link 31.05.2014 19:49 
(My) Mom and I will go to Moscow as soon as the holidays start.

I'm really looking forward to my summer holidays.

 El An

link 31.05.2014 19:52 
Большое спасибо. Скажите, а как понять, когда my mom and me, а когда I. В школе учат and me

 SirReal

link 31.05.2014 19:58 
Когда падеж именительный -- I. В остальных случаях me.
Mom and I are going to Moscow. (КТО -- я)
Please give me the book. (КОМУ - мне)
Dad loves Mom and me. (КОГО -- меня)
This homework was done by me. (КЕМ -- мною)
Let's talk about me now. (О КОМ -- обо мне)

 SirReal

link 31.05.2014 20:00 
Есть также исключения, ставшие нормой, по крайней мере в речи.

-- Who is there?
-- It's me.

Строго говоря, "правильно" было бы It is I, но так практически никогда не говорят.

 El An

link 31.05.2014 20:01 
Интересно, а наши преподы на вопрос Кто там? учат отвечать it's me. это именит. падеж. я поэтому и уточняю.
в любом случае, спасибо за ваше внимание.

 SirReal

link 31.05.2014 20:02 
Не знаю, кто и чему Вас учит в школе, но "My mom and me will go..." точно некорректно, хотя многие носители английского языка так в жизни говорят. Но заметьте, чем более образован носитель и чем внимательнее он относится к языку, тем реже он будет допускать такие разговорные вольности.

 El An

link 31.05.2014 20:03 
Все ясно. респект вам и гранд мерси

 SirReal

link 31.05.2014 20:09 
У носителей существует также синдром гиперкоррекции. Узнав в какой-то момент, что следует говорить I там, где они привыкли говорить me, они перегибают палку и совершают обратную ошибку. Например, в песне Black Eyed Peas есть такие слова:

I will fly,
fly the skies,
for you and I
for you and I

Это сделано, конечно, для рифмы. Но и реальные люди так говорят, падая жертвой гиперкоррекции.

 натрикс

link 31.05.2014 20:26 
\многие носители английского языка так в жизни говорят\
SR, чисто из "наблюдашек", ни на чем не основано. носители говорят me and my mom но my mom and I... нет?
хотя по "правилам хорошего тона" себя ставить на первое место вообще не положено:)
ЗЫ я еще таких знаю, которые могут сказать my mom and myself)

 El An

link 31.05.2014 21:58 
ой, как это все безумено интересно.....!!!! Спасибо за Ваши ответы.
Как же хочется быть умным чеовеком....:) я стараюсь.

 smartasset

link 31.05.2014 22:16 
\\ Как же хочется быть умным чеовеком....:) я стараюсь.

вот она, молодость и неопытность

в зрелости люди приходят к практически обратному выводу -
что например гораздо больше щастья покраситься в блондинков и не париться ;)

 illy1

link 1.06.2014 7:17 
Как же хочется быть умным чеовеком....:) я стараюсь
Это легко: не слушайте Стаса Михайлова и не пейте неразбавленный спирт графинами, и вы уже можете рассчитывать на уважение за ваш неординарный ум в салоне "Анны Павловны Шерер", если такие сейчас есть.

 00002

link 1.06.2014 8:40 
<как понять, когда my mom and me, а когда I. В школе учат and me

преподы на вопрос Кто там? учат отвечать it's me.>

Не расстраивайтесь, правильное (что бы это слово ни означало) употребление me и I вызывает проблемы не только у изучающих английский как иностранный, но и у самих носителей, это классическая трудность. Трудность, которая заключается в том, что многие носители не доверяют своему языковому чувству и пытаются скомпенсировать его в сторону того, что выглядит "формально правильным". Ну и при этом перетово, перекомпенсирувают :-). Произвольный подтверждающий пример из Google:

Confusing I and Me
A Common Problem
By Grace Fleming

Picture this: Jesse Kasserman, a high school senior with a strong academic record and high hopes, walks into the office of Dr. James, an admission representative of XYZ University. “Thank you for inviting my mom and I to see the campus,” he says.

The college representative cringes.

Jesse might have blown the interview already. Why? Jesse should have said “my mom and me.”
...
The official explanation is, “I” is a nominative pronoun and is used as a subject of a sentence or clause, while “me” is an objective pronoun and used as an object. Sound too technical? Then think of this:

The trouble with “me” usually begins when speakers are stringing together two or more objects in a sentence. “I” is not an objective case word, but people try to plug it in as an object because it just sounds smarter.

All you have to do is leave out the second object. Look over these examples, and you’ll see it’s really simple.

You might be tempted to say:
WRONG: “Would you explain that to John and I?”

But then, when you omit the other object, you’ll have:
WRONG: “Would you explain that to I?”

Now that just sounds silly. Try this:

RIGHT: “Would you explain that to John and me?”
RIGHT: “Would you explain that to me?”

Now practice with these:

WRONG: Please join Glenna and I for lunch.
RIGHT: Please join me for lunch.
RIGHT: Please join Glenna and me for lunch.

WRONG: It’s just between you and I.
RIGHT: It’s just between you and me.

 Анна Ф

link 1.06.2014 8:52 
http://www.youtube.com/watch?v=5tv6tw_0RSM

you and me - это как "любовь-морковь"
"ночь-прочь" )))
Короче, прошла любовь, завяли помидоры )))
Enjoy the weekend :)
in the pouring rain, in the light of the road ... - каак романтично!

 00002

link 1.06.2014 9:00 
Просто сказочно романтично!
Сказочно романтично – название коллекции новых изданий, посвященных творчеству братьев Гримм, которую библиотека Гёте-Института в Москве с 1 февраля 2014 г. предлагает своим читателям. Издания этой коллекции разместятся в «сказочном уголке» библиотеки, а после завершения экспозиции читатели – в том числе дети - могут взять издания на абонемент.

Выставка открыта с 1-го февраля
по 1-е мая в часы работы библиотеки.

 Анна Ф

link 1.06.2014 9:04 

 Анна Ф

link 1.06.2014 9:06 
Спасибо за инфо о "сказочном уголке". :)

 натрикс

link 1.06.2014 9:51 
кас. (с) It's me. понятно было, что это правильно , но никогда не задумывалась, почему. откопала аж в грамматике Иствуда (для суперпродвинутых, менее продвинутые, очевидно, этим вопросом не парятся))
пишу по-русски, чтоб, в случае чего, ребенку тоже было понятно:
если местоимение употребляется "само по себе" или после глагола to be, оно обычно ставится в объектный падеж. и пример там
Who spilt coffee all over the table? - Me/ Sorry, it was me
но I did...

 smartasset

link 23.12.2014 21:00 
where was I when the coffee was spilled by me all over the table?
;)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo