DictionaryForumContacts

 Jane78

link 27.05.2014 7:37 
Subject: Инженер-лаборант gen.
Подскажите, пожалуйста, такой перевод пойдет? Инженер-лаборант (на алюминиевом заводе) - engineer-assayer.

 gni153

link 27.05.2014 7:49 
Lab engineer

 Karabas

link 27.05.2014 16:20 
Мне больше импонирует вариант из МТ: assay lab technician - хотя он и идёт с пометой "золот."

 Yippie

link 27.05.2014 17:45 
Karabas -
technician и engineer - не одно и то же. Разница такая же, как между техником и инженером.

Инженер-лаборант - laboratory engineer.
http://dupont.jobs/tecom%C3%A1n-mex/laboratory-engineer/47695779/job/
При этом существуют еще и техники-лаборанты
http://www.linkup.com/job/ee9351386640a9ec56d2110d43342f9497ad/laboratory-technician-job-in-nevada-ia

 Karabas

link 27.05.2014 18:20 
Пожалуй, вы правы.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo