DictionaryForumContacts

 zelya

link 24.05.2014 13:23 
Subject: сокращения в богословской литературе gen.
Пожалуйста, помогите перевести. "Cod. Athen. Theol." , "Brit. Mus. Add.", "f. ", "Harl.", "MS", "Byz. Zeitschr. X 60", "Menaeum ". Выражения встречаются в следующем контексте: This is given as an ode of Casia in Cod. Athen. Theol. 75, in Brit. Mus. Add. 27865, f. 19, Harl. 1613 (16th cent. MS.), and by Papadopoulos-Kerameus in MS X 60. In the Menaeum it is anonymous; but Cod. Athen. 883 attributes it to Anatolius.
Заранее спасибо!

 Tante B

link 24.05.2014 13:47 
ссылки на источники переводить не принято
иначе их никто никогда не найдёт

http://latinlexicon.org/paradigms.php?p1=2035526

 Mumma

link 24.05.2014 13:57 
"Harl.", "MS" -- см. Harley Manuscript/Harleian Manuscripts
http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_1613
http://www.bl.uk/reshelp/findhelprestype/manuscripts/harleymss/harleymss.html
"Byz. Zeitschr. " = Byzantinische Zeitschrift

ну и остальное тоже при желании нетрудно найти

 zelya

link 24.05.2014 15:12 
благодарю!
в том то и дело, что пока мне было непонятно, что именно переводится, а что - нет
опыт пока небольшой, поэтому, прошу прощения за возможные банальные вопросы
прежде, чем написать, искала, но видимо, не тщательно

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo