Subject: celebrate the Irish gen. Подскажите, пожалуйста, как можно перевести выражение "celebrate the Irish" в следующем контексте:On St. Patrick's Day millions of people will don green and celebrate the Irish with parades, good cheer, and perhaps a pint of beer. Можно написать просто "и отметят день небесного покровителя Ирландии парадами..". Но сомневаюсь, вдруг это какое-то устойчивое выражение? |
celebrate the Irish -- чествовать (свою) ирландскую самобытность /культуру /идентичность или: отдавать дань уважения ирландской.. |
спасибо! |
*отметят день небесного покровителя Ирландии парадами.* parade парадом переводить не советую - сильная ассоциация с войной-победой-революцией-первомаем... праздничными шествиями, народными гуляньями, что-то типа того... |
You need to be logged in to post in the forum |