Subject: Как перевести фразу "Without prejudice to any other remedy" в контрате gen. Подскажите, как перевести фразу "Without prejudice to any other remedy" в контрате? Спасибо! Привожу контекст. Without prejudice to any other remedy, if any Goods or Services are not supplied or performed in accordance with the PO, Buyer shall be entitled in addition to requiring of the Seller to repair the Goods or supply fresh Goods or Services within the term specified above to treat the PO as discharged and require the repayment of any part of the Price which has been paid. |
Не умаляя ни один из других возможных способов (разрешения спорной ситуации), в случае ... |
без ущемления иных средств урегулирования... |
Спасибо! |
Вы серьёзно? Это же элементарно. |
You need to be logged in to post in the forum |