DictionaryForumContacts

 Bilan

link 19.05.2014 13:06 
Subject: damage to formation dril.
Речь идет о буровом растворе.
Перечисляются плюсы раствора.
Первый плюс - minimal damage to formation
Мне кажется смысл в том, что "малая вероятность повреждения из-за смещения пластов"
Но меня смущает этот вольный перевод, больше похожий на мою больную фантазию=)
Мнения специалистов?=))

 Val61

link 19.05.2014 13:36 
ДамАг, который наносит пласту буровой раствор, заключается в загрязнении/закупоривании/засорении/забивании частицами твердой фазы раствора или не в меру длинными молекулами полимера и всяких добавок поровых каналов в породе пласта. По-ученому эта фигня называется кольматацией призабойной зоны пласта. Некоторые переводчики пишут кальматация и даже кальмотация, я их за это бью по рукам деревянной линейкой (штуки три уже сломал).

Загрязнение пласта - тоже сойдет.

 Bilan

link 19.05.2014 13:40 
То есть плюс этого бурового раствора в том, что он практически не загрязняет пласты?

 Val61

link 19.05.2014 13:48 
Именно так. Вообще пласт загрязняет любой буровой раствор (кроме воздуха). Даже дистиллированная вода. Но эти товарищи заявляют, что вот именно ихний загрязняет меньше других, почти совсем не загрязняет.

 Bilan

link 19.05.2014 13:51 
Val61,
Danke sehr!
Thank you very much
¡gracias!
merci bien!
grazie!
and so on
and so on
and so on

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo