Subject: have his/her shares appraised law Добрый день!Контекст - раздел об уведомлении о собраниях в уставе: Буду благодарна за совет. |
Не продать, а оценить. Скорее всего, в уставе где-то есть пунктик, в соответствии с которым оценка акций в определенных случаях проводится за счет компании. А что касается "of that purpose"... Предложение бы целиком... |
NC1, про оценку акций больше нигде ни слова :( Вот предложение целиком, оно очень длинное: Notice of every annual and special meeting of shareholders, other than any meeting the giving of notice of which is otherwise prescribed by law, stating the date, time, place and purpose thereof, and in the case of special meetings, the name of the person at whose direction the notice is being issued, shall be given personally or sent by mail, telefax, telegraph, cablegram, telex or printer at least 15 but not more than 60 days before such meeting, to each shareholder of record entitled to vote thereat and to each shareholder of record who, by reason of any action proposed at such meeting would be entitled to have his/her shares appraised if such action were taken, and the notice shall include a statement of that purpose and to that effect. Извините за многабукаф :) |
примерно так: ..., который, на основании вопроса, предложенного собранию для вынесения решения, имеет право осуществить оценку своих акций (в случае принятия рещшения по такому вопросу) Наверно, предполагается, что сначала производится оценка акций, а уж потом - продажа... |
NC1, Alex16, спасибо! |
Все-таки я не могу понять, что тут означает "of that purpose" (последняя строчка оригинала). Что должно быть указано в уведомлении - вопрос, который предполагается обсудить? Но это и так должно быть в уведомлениях о внеочередных собраниях... Кто понимает, просветите, пожалуйста! |
appraisal entitlement/right - это право акционера на получение справедливой рыночной стоимости его акции (по состоянию до сделки) в качестве компенсации убытков, понесенных им в результате совершения компанией такой сделки. для его реализации в суд подается, соответственно, appraisal action то есть если на собрании будет предложена к обсуждению какая-то сделка, то уведомление о таком собрании должны получить акционеры, которые в результате ее совершения могут приобрести право требовать выплаты им рыночной стоимости принадлежащих им акций |
ОксанаС, спасибо! С этим пунктом теперь понятно :) |
Ну так, мастер (точнее, мастерица) вмешался (вмешалась)!) |
да мы все мастера:) я это только что в словаре увидела http://www.multitran.ru/c/m/t=6065255_1_2&s1=appraisal rights |
You need to be logged in to post in the forum |