DictionaryForumContacts

 Охламон

link 8.05.2014 16:08 
Subject: cutter slang
Уже довольно давно ищу адекватный русский перевод этого термина.
Используется в значении близком к "разбойник" или "головорез", но с несколько другим смыслом. Примеров применения можно в избытке найти в компьютерной игре Planescape: Torment, но официальной локализации для этой игры не было, а в фанатской используется термин "резчик", который звучит не слишком адекватно на мой взгляд.
Прошу помощи, может быть, у кого-то есть более здравые идеи.

 Aiduza

link 8.05.2014 16:11 
"мясник", как вариант.

 Ольга Матвеева

link 10.05.2014 12:35 
Правильно, головорез!

 SirReal

link 10.05.2014 17:08 
"Резчик" звучит отвратительно.

Не играл, но нашел вот такое определение:

CUTTER - A complimentary term that refers to anybody, male or female. It suggests a certain amount of resourcefulness or daring, and so it's a lot better than calling someone a berk.
http://planescape.outshine.com/official.planescape-torment.org/glossary.html

В принципе, такие термины обычно либо тупо транслитерируются игроками, которые играют в англоязычных мирах и им так легче, либо придумываются с нуля по-русски и не имеют никакого отношения к английскому. Это же не NPC, а просто то, как одни геймеры называют других.

Так что не перевод здесь нужен.

 leha

link 10.05.2014 17:17 
Berk мне тут напомнило jerk :). SirReal прав, здесь не перевод нужен. Можно сочинить самому, можно взять уже что-то готовое из жаргона.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL