Subject: "по потреблению" gen. Здравствуйте!Подскажите, как можно перевести выражение "по потреблению" в контексте": В первом случае позиции столицы России весьма весомы по количеству жителей (12 млн по регистрации и до 20 млн. по потреблению); в иерархии ведущих производящих городов мира, в которой с большим отрывом лидируют Токио и Нью-Йорк, Москва пропустила вперед формирующиеся глобальные центры развивающихся стран Мехико, Сан-Паулу, Буэнос-Айрес. Мой вариант: |
imho registered residents actual consumers |
Подозреваю In the first case не к месту употребили. 12 million registration and up to 20 million according to consumption. Не надо residents повторять, они уже указаны перед скобкой. |
Пардон, скопировал registration, не заметив разницы. Надо registered. |
***developing countries Mexico City, Sao Paulo, Buenos Aires. это читается как перечисление стран, а не городов. И в русском тексте так же |
а перед скобкой у меня использовано population |
совсем другое дело. |
Вы кругом лепите неуместные слова, eg "position is very significant" Вас не смущает? -- 12 million based on registration data and around 20 million based on consumption statistics |
Amor 69, Выражению "In the first case" предшествует: For this purpose at least three approaches may be used. The first is based on the assessment of the place of the city by a number of absolute indexes; the second – of the level of its integration into the system of global relations; the third – with the use of special indices, calculated by a complex of characteristics. |
"Для этого возможно применение по крайней мере трех подходов. Первый из них базируется на оценке места города по ряду абсолютных показателей; второй — уровня его интегрированности в систему глобальных связей; третий — с использованием специальных индексов, рассчитанных по целому комплексу характеристик." |
Смущает position, и я хотел предложить что-то лучшее. Но на ум ничего не пришло. А просто делать замечание без предложения своего варианта, не в моем стиле. |
В первом случае - based on the first approach/according to the first approach |
что-то Вы чересчур любите "according to" ecли не нравитЬся position, то the Russian capital ranks high... |
ranks high красиво, но кто классифицировал? |
You need to be logged in to post in the forum |