DictionaryForumContacts

 DTN84

link 22.04.2014 7:54 
Subject: phase-shifting rapid in vivo measurement of skin (косметология) gen.
Пожалуйста, помогите перевести фразу:

Wrinkle depth was determined by PRIMOS (phase-shifting rapid in vivo measurement of skin).
Глубина морщин определялась с помощью ...
А дальше перевод что-то не складывается (

Заранее спасибо.

 leka11

link 22.04.2014 18:29 
"Этот оптический метод трехмерного изучения рельефа поверхностей называется Primos (Phaseshift rapid in vivo measurement of skin). "
http://2000.net.ua/weekend/dlja-vas/zdorove/58533

 leka11

link 22.04.2014 18:31 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo