Subject: сезоннооттаявший слой gen. Пожалуйста, помогите перевести: сезоннооттаявший слой. Выражение встречается в следующем контексте: При использовании вечномерзлых грунтов по принципу I согласно СНиП 2.02.04-88 вертикальную планировку путем устройства насыпи следует выполнять, как правило, в зимний период после промерзания сезоннооттаявшего слоя грунта.Заранее спасибо |
|
link 22.04.2014 8:24 |
seasonally thawed soil layer? |
спасибо, просто думала, что есть специальный термин... |
термина нет, но словом "сезон" вполне можно пожертвовать, так как всем и так ясно, когда что происходит, пмсм. after the thawed layer has refrozen - как-то так |
получается "после того, как оттаявший слой был повторно заморожен"? но это же не тоже самое, что "сезоннооттаявший слой". Или я что-то не поняла? |
он не был "повторно заморожен", он оттаял в летний сезон, а потом зимой снова замерз. посмотрите в гугле про refrozen soils/layers (много всего) - на эту тему употребляются именно эти слова. |
When using permafrost soils as per the principle I according to the SNiP 2.02.04-88 vertical leveling on basis of enbankment filing shall be done, as a rule, during winter period after seasonally -melted soil layer being frozen. imho |
Спасибо, Syrira и kateri! |
Thawed soil, NOT melted soil. |
You need to be logged in to post in the forum |