|
link 21.04.2014 13:49 |
Subject: real or physical property construct. Пожалуйста, помогите перевести: real or physical propertyВыражение встречается в следующем контексте: As used herein, the term “Project” refers to all the real or physical property, including the building(s), space(s), structure(s), land, fixtures, etc. which will be, or have been registered as a single entry.... Заранее спасибо |
не силен в юридических казусах, но мнекатться "реальная или (так называемая) физическая собственность. т.е., здесь не "или-или", а два определения одного явления. |
|
link 21.04.2014 14:47 |
))) спасибо большое. видимо, имеется ввиду недвижимое имущество - если переводить на русский. тк собственность предполагает под собой физическое обладание вещью. я подумала, может есть еще понятие physical property, которое мне не известно. |
*For the legal concept, see Tangible property.* сюда и дальше по ссылке. http://en.wikipedia.org/wiki/Physical_property |
|
link 22.04.2014 11:41 |
Огромное спасибо, натрикс!! |
You need to be logged in to post in the forum |