DictionaryForumContacts

 akilam1502

link 18.04.2014 5:23 
Subject: Курирует надзор? gen.
Подскажите, пожалуйста, как тут перевести:

Oversee the supervision drill and blast equipment operators and blasting contractor.
Coordinate activities between drill and blast supervision and blasting contractor.

Курирует надзор за работой машинистов буровых установок и подрядной организации, осуществляющей буровзрывные работы.
Координирует работу надзора???????
Сто значит Coordinate supervision ?

 akilam1502

link 18.04.2014 5:42 
А может, это мастер?
Вот еще предложение:
Assures supervision makes necessary equipment and task assignments.

Обеспечивает выдачу наряд-заданий мастером.....?

Кстати, как понять makes necessary equipment assignments? Дает наряд-задание на оборудование? Такое бывает разве?

 mikhailS

link 18.04.2014 6:34 
может там "of" потерялся?..
Oversee the supervision OF drill and blast equipment operators
а под "supervision" эти самые мастера подразумеваются, кмк

"makes necessary equipment assignments" - распределяет технику (по участкам) м.б.

 akilam1502

link 18.04.2014 10:28 
Скорее всего, спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo