|
link 16.04.2014 5:44 |
Subject: self-sacrificing work gen. Правда ли что self-sacrificing work - это 'вложенный труд'
|
|
link 16.04.2014 5:46 |
Как переводится вложенный труд |
у каждого своя правда |
неправда, см.Лингво: self-sacrificing [ˌself'sækrɪfaɪsɪŋ] самоотверженный self-sacrificing ADJ-GRADED Someone who is self-sacrificing gives up what they want so that other people can have what they need or want. self-sacrificing самоотверженный |
|
link 16.04.2014 6:52 |
вложенный труд - consider to put a lot of efforts |
А что насчёт contribution? |
inserted или placed between |
Ольга Матвеева, вложенный труд в каком предложении? |
мне жаль мой труд по трансгендерной литературе 17 в. - вложенный куда-то в середину стопки бумаг, он уже никогда не найдется |
|
link 21.04.2014 2:19 |
Вложенный труд - труд, в который ты вкладываешь знания, силы время душу и деньги. |
Ольга Матвеева, м.б. : *труд, в который ты вкладываешь знания, силы время душу и деньги*. being dedicated at work It means to be committed and enthusiastic about work. To put in that extra bit of effort and be willing to undertake anything at any time even to the extent of outside working hours. |
Ольга Матвеева, вам для начала надо разобраться, что есть "вложенный труд", а что -- "труд, в который ты вкладываешь" это очень разные вещи |
Вложенный труд - труд, в который ты вкладываешь знания, силы время душу и деньги. - определение правильное и исчерпывающее (как еще разобраться?) |
кроме того, вкладывать в труд деньги -- это вроде сотрудничества с теми БП, которые требуют с переводчиков внесения страховой суммы :о) |
вечерняя школа плачет... т.к их прикончили а за основу берем ссылку из словаря см. 3. перен. Отдать кому-либо или какому-либо делу свой труд, свои силы, знания и т.п. (переводите) |
Мне казалось, когда прозвучало слово "самоотверженный", дискуссия должна была закончится. Выясняется, Карл Маркс со своим "'вложенный труд' тоже имеет отношение к этому. Осталось еще вспомнить про прибавочную стоимость. |
запущенный случай... |
ложьте труд в работу и деньги, ура, товарищи! |
sorry "закончитььься" |
You need to be logged in to post in the forum |