Subject: сustom-designed cutting motors automat. Помогите перевести заголовок, а именно фразу в нем Sub-title: Cut it fine everytime with our unique, custom-designed cutting motors Контекст: |
может, что-то вроде "специализированные врубовые двигатели"? |
Как перевести фразу Cut it fine в данном предложении, если его окончание такое : ... используя наши уникальные и универсальные двигатели (для выемочного комбайна) ? |
Нет, не так надо. Надо так: "Спасибо за предложенный вариант. Скажите, пожалуйста, а как тут перевести cut it fine?" |
Извините, действительно. Большое спасибо за помощь. Уже сама справилась. ) |
Cut it fine-высококачественная резка и т.д. |
Может, поможет: http://base.safework.ru/iloenc?navigator&spack=110LogLength=0&LogNumDoc=857200806&listid=010000000100&listpos=8&lsz=29&nd=857200806&nh=1& |
You need to be logged in to post in the forum |