DictionaryForumContacts

 flowerin

link 15.04.2014 10:58 
Subject: сustom-designed cutting motors automat.

Помогите перевести заголовок, а именно фразу в нем
Sub-title: Cut it fine everytime with our unique, custom-designed cutting motors

Контекст:
These motors offer the highest power density and are specially designed to custom locate into the equipment with very specific interface dimensions. We have designed our shearer motors to be globally certified, conforming to all the major certification standards around the world. This provides our customers with the flexibility they require and the safe knowledge that the motors are approved for use underground wherever they may get installed. We understand that reliability and performance are paramount to meet the demands of a modern longwall installation.

 trtrtr

link 15.04.2014 11:55 
может, что-то вроде "специализированные врубовые двигатели"?

 flowerin

link 15.04.2014 12:06 
Как перевести фразу Cut it fine в данном предложении, если его окончание такое :

... используя наши уникальные и универсальные двигатели (для выемочного комбайна) ?

 trtrtr

link 15.04.2014 12:11 
Нет, не так надо. Надо так: "Спасибо за предложенный вариант. Скажите, пожалуйста, а как тут перевести cut it fine?"

 flowerin

link 15.04.2014 12:18 
Извините, действительно.
Большое спасибо за помощь.
Уже сама справилась. )

 gni153

link 15.04.2014 12:22 
Cut it fine-высококачественная резка и т.д.

 trtrtr

link 15.04.2014 12:25 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo