|
link 14.04.2014 8:58 |
Subject: uncontrolled slides gen. Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести:The 4WD should be engaged when road conditions are poor or slippery – however, 4-WD does not guarantee that uncontrolled slides are prevented. В условиях плохой или скользкой дороги необходимо включить полный привод, хотя 4-WD не застрахует от внезапного скольжения. |
4WD - four-wheel drive? |
Мне кажется, не обязательно "внезапного". Думаю, тут можно оставить "неконтролируемого скольжение". Инструкторы не настаивали на обязательном использовании ESP, однако это и не требовалось: даже в самостоятельном плавании при превышении критического угла заноса электроника интенсивно одергивает автомобиль, не позволяя уйти в неконтролируемое скольжение. http://24wd.ru/arhiv/index.php/bezopasnost/349-mercedes-benz-gonki-na-esp |
Мне больше "заносы" нравится |
Да, наверное, и так можно. |
|
link 15.04.2014 9:57 |
Спасибо за ответы! А тут у меня в предложении встречается skidding, я его и перевела как занос. А вообще, если речь идет об автомобиле, можно считать занос и скольжение равносильными понятиями? Ведь там и там машина выходит из под контроля? Вот предложение, в котором skidding встретилось. Do not break sharply to reduce speed as this may lead to skidding and a loss of control - to reduce speed, safely change to lower gears. |
You need to be logged in to post in the forum |