|
link 8.04.2014 9:05 |
Subject: заполняется на каждую беременную med. Добрый день,как бы вы перевели (из обменной карточки) "заполняется накаждую беременную и выдается на руки с момента постановки на учет"? "Filled out for each maternity case and handed over to the pregnant from the time of registration" нормально? Заранее спасибо |
to be filled out... and issued upon registration |
|
link 8.04.2014 16:20 |
есть ли на форуме кто с медицинским образованием (знаю, что есть)? Помогите, пожалуйста, расшифровать сие неподобство: Заранее спасибо. |
левый кружочег - цыфры "57" |
буквы в абревиатурах перед скобками очевидно "АФС" - у вас сомнений нет значит можно гуглить и читать про это например http://www.synevo.by/ru/patients/articles/antiphospholipid-syndrome/ |
|
link 8.04.2014 16:40 |
только можно без "кружочег" и "цыфры", ок? |
не понял ... мне это надо слушать вместо спасиб? |
АФС гликопротеин? шевеления плода активные? отчётливо просматриваются также (положение плода) продольное (предлежание) головное (сердцебиение) ясное ритмичное |
|
link 8.04.2014 17:13 |
Mumma, большое спасибо, это-то я понял, вот понять бы (гипо-... S) ))) |
|
link 8.04.2014 17:15 |
сорри, оказывается, там гликопротеин. Еще раз огромное спасибо! :) |
You need to be logged in to post in the forum |