|
link 27.03.2014 14:44 |
Subject: Авторское право law, copyr. Помогите перевести предложение..Copyright is readily enforceable, and the European Community has recognized rights in databases that are lacking in most countries. Не понимаю по большей части первую часть предложения.. Что такое is readily enforceable? Спасибо заранее! |
очевидно легко добиться принудительного осуществления хорошо защищено и т.п. красиво изложить по-русски - другая проблема |
|
link 27.03.2014 15:41 |
Раздвиньте контекст ) |
|
link 27.03.2014 15:44 |
In Europe, the level of IP protection is high. Patents are somewhat more limited than in the United States, with a high degree of specificity required. Copyright is readily enforceable, and the European Commu- nity has recognized rights in databases that are lacking in most countries. European countries are generally less litigious than the United States, but IP owners can obtain injunctions and win substantial damage awards in European courts. |
|
link 27.03.2014 17:40 |
Строго о защите прав речь идет в последнем предложении (litigious, injunctions, damage awards in European courts). В первых двух и во второй части третьего (and the European Community...) говорится об охране прав ИС. Т.е., если судить по окружению, проблемный кусок посвящен охране прав ("Объекты авторских прав пользуются удовлетворительной/достаточной/адекватной правовой охраной"), если же исходить из значения enforceable, то -- их защите ("Правообладателям гарантирован доступ к средствам защиты авторских прав"). |
Авторское право может быть принудительно осуществлённым в судебном порядке, … |
в области интеллектуальной собственности российские специалисты договорились что защита и охрана - синонимы я тоже не вполне согласен |
|
link 28.03.2014 8:11 |
"Российские специалисты" звучит, как "британские ученые". Пусть читают ГК РФ, раздел VII. |
По-моему, тут нет каких-то подводных юридических камней - простой, то есть рассчитанный на обычного читателя текст: Copyright is readily enforceable, and the European Community has recognized rights in databases - перевел бы, например, "обеспечить соблюдение авторских прав не трудно/легко/приводить в исполнение решения/постановления, касающиеся защиты авторских, проще простого, а поэтому ЕС признает права на базы данных..." |
|
link 28.03.2014 14:13 |
Всем большое спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |