DictionaryForumContacts

 Lukashkova

link 24.09.2005 13:16 
Subject: less discount - ошибка или...?
MT дает два прямо противоположных значения для "less discount" - "со скидкой" и "без скидки". Это ошибка или я чего-то не догоняю? Может такое быть, чтобы в зависимости от контекста одно и то же выражение имело противоположный смысл?
Спасибо всем, кто ответит.

 Alex16

link 24.09.2005 18:02 
Ну почему никто не хочет давать контекст, особенно в выходной? Думаю, что это "без учета скидки". Т.е. дословно - минус скидка.

 Irisha

link 24.09.2005 19:47 
Алекс, с моей точки зрения, без учета скидки - это когда скидку еще не вычли, т.е. по полной стоимости. Но в чем мы с Вами сходимся, так это в том, что контекст не помешает. :-)

 Lukashkova

link 24.09.2005 20:46 
Дык, господа, я же просто наткнулась в словаре на эти стоящие подряд два варианта перевода данной фразы. А искала совсем другое выражение со словом "скидка". Я как раз и хотела спросить, не приходит ли кому-нибудь в голову *КОНТЕКСТ* (о, страшное слово :)), который мог бы прояснить мои непонятки.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo