Subject: localization and partnership gen. Большая просьба посмотреть перевод предложения. Я сомневаюсь насчет перевода localization and partnership.Оригинал: Перевод: Назначение г-на Брауна подчеркивает приверженность компании к продолжению укрепления адаптации и партнерства для перехода компании на следующую ступень роста и развития. |
укрепить адаптацию нельзя!)))))))))) |
имхо - не адаптация (Вы даже не указываете, о чем это), а локализация производства (развитие местного производства) |
Не зря я сомневалась)) Речь идет о медицинской компании, нацеленной на российский рынок. Т.е. укрепление локализации и партнерства? |
ну нульзя-а-а укрепить локализацию (равно как и адаптацию)!!!!!!! можно активизировать, например, усилия/работу по локализации а партнерство можно укрепить |
commitment - как челлендж, нельзя хватать первое попавшееся словарное значение. перестраивать, перефразировать, не держаться за английскую структуру и совпадение (количества) слов. Назначение г-на Брауна (на эту должность) ярко демонстрирует, что компания продолжает свое целенаправленное закрепление на российском рынке и стабильно укрепляет существующие партнерские связи, что в конечном итоге должно привести к переходу компании на новый уровень развития и роста... хде-то так без контекта. it's showbiz, baby(c))) |
Malinche, ваша адаптация, на мой взгляд, вполне вписывается. ...commitment to continue strengthening localization and partnerships... - стремление и впредь/и дальше/продолжать укреплять процесс адаптации (изучения местной специфики) к местным условиям/в местных условиях/активизировать работу по адаптации...и установлению/завязыванию отношений партнерства и т.п. |
"укреплять процесс " - ну как можно укрепить процесс??))))))))), что Вы к этому слову так привязаны вместе с Malinche? |
А процесс укрепляют активизацией или приложением дополнительных усилий в определенном направлении, если есть свидетельства того, что то, что делается, отнюдь не достаточно для достижения поставленных целей))))))))) |
You need to be logged in to post in the forum |