Subject: increased energy expenditure gen. Ув. переводчики, пожалуйста, помогите с переводом фразы:Enables energy expenditure. Фраза встречается в описании Бада для похудения. |
Я прошу прощения, пропустила слово. Фраза звучит так: Enables increased energy expenditure. спасибо |
наверное, найдете что-л. по этой ссылке http://www.multitran.ru/c/m/CL=1&s=Energy+Expenditure&l1=1 И еще есть это: basal energy expenditure - основной обмен (минимальное количество энергии, необходимое для обеспечения нормальной жизнедеятельности в условиях относительного физического и психического покоя) |
что похуданты делают? жир телесный "сжигают", энергию расходуют/потребляют. из этого и исходить: нечто (оно за кадром, в контексте) помогает убольшить этот похудевающий расход энергии. |
You need to be logged in to post in the forum |