DictionaryForumContacts

 DTN84

link 20.03.2014 13:26 
Subject: increased energy expenditure gen.
Ув. переводчики, пожалуйста, помогите с переводом фразы:

Enables energy expenditure. Фраза встречается в описании Бада для похудения.
Заранее спасибо.

 DTN84

link 20.03.2014 13:27 
Я прошу прощения, пропустила слово. Фраза звучит так: Enables increased energy expenditure.

спасибо

 yyyy

link 20.03.2014 14:26 
наверное, найдете что-л. по этой ссылке http://www.multitran.ru/c/m/CL=1&s=Energy+Expenditure&l1=1
И еще есть это: basal energy expenditure - основной обмен (минимальное количество энергии, необходимое для обеспечения нормальной жизнедеятельности в условиях относительного физического и психического покоя)

 haikido

link 20.03.2014 23:58 
что похуданты делают? жир телесный "сжигают", энергию расходуют/потребляют.
из этого и исходить: нечто (оно за кадром, в контексте) помогает убольшить этот похудевающий расход энергии.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL