DictionaryForumContacts

 Ozbiliz

link 18.03.2014 16:46 
Subject: от стоимости не поставленного в срок товара gen.
«за нарушение сроков Поставки Товара Продавец уплачивает штраф в размере 0.5 % в день от стоимости не поставленного в срок товара, но не более 5 % от стоимости не поставленного товара». В связи с тем, что нарушение сроков поставки Товара составили более 10 дней, пеня начисляется в размере 5 % от стоимости непоставленного в срок Товара.

In case of delivery time violation, the Seller shall pay a penalty of 0.5% per day of the value of the goods not delivered on time, but not more than 5% of the value of undelivered goods”. As the delivery time violation is more than 10 days, the fine shall be 5% of the value of the goods not delivered on time.

Добрый вечер! как это лучше выразить?

а также в целом ваши комментарии

спасибо!

 Rengo

link 18.03.2014 16:56 
Про overdue goods слыхали?

 ОксанаС.

link 18.03.2014 16:59 
In the event of any delay by the Seller in the delivery of the ordered goods, penalties shall accrue in the amount of 0.5% of the purchase price for such goods for each day of the delay, provided, however, that the penalties shall be limited to 5% of the agreed purchase price.
Since the delay exceeded 10 days, the Seller shall be liable to pay 5% of the purchase price.

 Rengo

link 18.03.2014 17:05 
Почeму "5% of the agreed purchase price" ???
Since the delay has exceeded 10 days,....

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo