Subject: not material fines gen. The potential tax exposure will be 20% profit tax on the income related to this Russian place of business and penalties for violation of the registration requirements. In particular, in addition to a number of not material fines (the maximum exposure is USD 4,000) the Russian tax authorities may impose a fine crutini to 10% of revenue received from activities in Russia performed without tax registration. Потенциальные налоговые риски составят 20% от налога на прибыль применительно к представительству предприятия на территории РФ, а также штрафные санкции за нарушение требований регистрации. В частности, в дополнение к определенному набору нематериальных налогов (максимальный налог 4000 долл. США), российские налоговые органы могут наложить штраф до 10% от дохода, полученного в России без налоговой регистрации. а причем тут NON material? или я чего-то не знаю. как лучше выразить? ваши мысли/комментарии спасибо! |
Слова "in addition to a number of not material fines (the maximum exposure is USD 4,000)..." я бы перевел примерно так: "помимо целого ряда несущественных штрафов (с максимальной суммой 4000 долл. США)..." Не путайте налоги и штрафы!!! |
Я думаю, что слова "...will be 20% profit tax on the income related to this Russian place of business..." Вы переводите неверно. Вряд ли речь идет о "20% от налога на прибыль". Речь, скорее, идет о налоге на прибыль в размере 20% от прибыли (income), полученной в России. Да, и поинтересуйтесь, что говорится в статьях 247 и 284 Налогового кодекса РФ. И вообще, познакомьтесь с этим документом поближе. |
"The potential tax exposure" попробуйте перевести иначе, без слова "риски". |
tax exposure - налогообложение |
И вообще, познакомьтесь с этим документом поближе. - единственный верный совет. Но очень правильный. |
You need to be logged in to post in the forum |