Subject: Contracting authority law Словарь выдает неподходящие значения. В гугле встречается контрактирующий или уполномоченный орган. Оба варианта не очень нравятся. Кто-нибудь сталкивался?
|
Нашла кое-что Контрактный орган – Совместный орган управления, который подписывает контракт о гранте с Бенефициаром проекта. Бенефициар и его представитель, подписывающий контракт о гранте, несет полную юридическую ответственность перед Совместным Управляющим Органом по Контракту о гранте. Думаю, подойдет. Всем спасибо за просмотры :) |
Или лучше "заказчик"? |
сontracting authority - нанимающий орган (в грантах) |
У меня как раз грант. |
You need to be logged in to post in the forum |