DictionaryForumContacts

 girl7

link 23.09.2005 11:43 
Subject: official of the country of ultimate destination having the authority to so commit the government of that country
official of the country of ultimate destination having the authority to so commit the government of that country - должностное лицо страны конечного назначения, уполномоченного совершать управление данной страной. ? или уполномоченного управлять данной страной. ?

контекст - заполнение форм, инструкции по заполнению (кем, что нужно указать и т.д.)

 F.R.Oggy

link 23.09.2005 11:49 
А почему должностное ЛИЦО, уполномлченнОГО?
И "совершать управление" по смыслу мало отличается от "управлять". Лучше "руководить" или "осуществлять руководство". Только вот - commit government?... Нейтивы писали?

 girl7

link 23.09.2005 12:02 
да - бланк Госдепартамента США. должностным лицом - творительный п.

 pupil

link 23.09.2005 12:23 
а там не две графы?
или пропущено "or" между commit и government?
мне видится: должностное лицо, уполномоченное выполнять эти действия (какие - должно быть ясно из контекста "to so commit") - (или) правительство этой страны (конечного назначения)

Очень ИМХО и даже если пра-льно, сыровато, конечно, и не помешало бы опять побольше контекста разобраться

 Leonid Dzhepko

link 23.09.2005 12:26 
уполномоченное брать обязательства от имени правительства указанного государства
или
имеющее полномочия по взятию обязательств от имени правительства указанного государства

 Leonid Dzhepko

link 23.09.2005 12:28 
такие обязательства

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL