DictionaryForumContacts

 e-kat

link 23.09.2005 9:06 
Subject: Полный сервис
Пожалуйста, помогите перевести.
название фирмы(российской). без контекста. Complete Service - нормально звучит?

Заранее спасибо

 Indianka

link 23.09.2005 9:17 
consider "full"
или может окрасить эмоционально?

 10-4

link 23.09.2005 9:22 
Если это название фирмы, то на до написать Polnyi Servis OOO, поскольку названия фирм не переводятся.

 e-kat

link 23.09.2005 9:24 
indianka: думала про full. н.з., что better

10-4: хотят именно со смыслом перевести. Регистрируют фирму.

 10-4

link 23.09.2005 9:33 
Пускай назовут ее ОАО "Всестороннее обслуживание" по-русски и All-Round Service ОАО по-английски и регистрируют ДВА названия. Если название должно быть одно - то по-русски будет ОАО"Олраунд-сервис".

 e-kat

link 23.09.2005 9:54 
ok, thanx

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL