Subject: "Cold" lines proj.manag. "Cold" (or "hot") lines detailed piping support studies - подскажите, пожалуйста
|
"Холод" (или "горячей") линии подробные исследования поддержки трубопроводы |
Зачем Вы ЭТО делаете? |
Зачем ВЫ это делаете?.. |
Мне нужна помощь в переводе. Я обращаюсь на форум. Не к Вам лично, а ко всем. Я перевожу таблицу, это строка таблицы. Заголовок: техническое проектирование трубопроводов. Больше контекста у меня нет. Зачем столько негатива с Вашей стороны? |
http://www.multitran.ru/c/m/t=1319666_1_2&s1=%EB%E8%ED%E8%FF%20%F5%EE%EB%EE%E4%ED%EE%E3%EE%20%E2%EE%E4%EE%F1%ED%E0%E1%E6%E5%ED%E8%FF ну и что, легче стало?...а сами в словарь заглянуть не можете?... |
На самомо деле, это я видела, просто не могла собрать воедино все слова. Английский не мой основной язык. В любом случае, спасибо. |
...форум - не словарь ... лентяям помогать противно, да и неправильно это ... только разлагает ... получается как в том анекдоте - «Гукне, друже, за мене. Я теж горю!»... |
Вы не поняли. При чем тут лентяи. Я сто раз видела эит горячие линни, но как это связать с остальной частью фразы - вот что вызвало временное затруднение.. Ну да ладно. Хватит флудить. Прощайте |
... взяла "Шанель", пошла домой ...))) |
ghblehjr |
You need to be logged in to post in the forum |