DictionaryForumContacts

 Tatyana84

link 4.02.2014 12:51 
Subject: пожалуйста. помогите с переводом gen.
Пожалуйста, помогите с переводом :
This massage honey is a tantalizing gold shimmering body innovative treatment especially designed for quality long-
lasting massage: the texture glides smoothly on skin´s surface and transforms into three different texture –from a thick honey-like micro emulsion, it turns to a smooth oily gel and then to a milky emulsion – for a unique professional body
massage ritual.
Мой перевод:
Медовая маска для массажа привлекает своим золотистым и переливающимся цветом. Эта новинка в линии по уходу за кожей разработана специально для продолжительного массажа: текстура гладко скользит по поверхности кожи и переходит в три различные текстуры - из густой медово-подобной микрокапсулированной эмульсии, она переходит в гладкий маслянистый гель и затем в молочную эмульсию. Всё это создаёт ритуал профессионального массажа тела.

Особенно интересует перевод следующих сочетаний: quality long-lasting massage, transforms into three different texture, for a unique professional body massage ritual.

Заранее спасибо. Буду благодарна за любые ваши комментарии.

 dfdfdf

link 4.02.2014 12:54 
Медовая маска для массажа привлекает только мух...

речь идет о медовом массаже тела...

http://www.kamertonspb.ru/faqq/korotkova/art-medovi_massa.htm

 Tatyana84

link 4.02.2014 13:01 
На баночке с продукцией написано " honey mask", а далее идёт описание самого средства. Так как же переводить этот самый "honey mask"?

 dfdfdf

link 4.02.2014 13:39 
honey mask можете перевести как медовая маска, потому что именно это и написано ... в приведенном вами отрывке слово mask не упоминается вообще... с какой стати его приплетать?... переводите то, что написано и не надо ф0нтазировать - вам же легше будет...:)

 Yippie

link 4.02.2014 13:57 
**создаёт ритуал**
наверное воссоздаёт, напоминает, но никак не создаёт

 Shumov

link 4.02.2014 14:05 
безотносительно к переводу как таковому: такие тесты надо просто ваять "красивше". т.к. все это (в исходнике) отчаянный и безответственный бред.

просто завораживайте читателя и убаюкивайте его - тогда заказчик будет доволен.

а "текстура гладко скользит по поверхности кожи" - это не завораживает, нет.

и про мух - тоже верно.

 muzungu

link 4.02.2014 21:15 
**текстура гладко скользит по поверхности кожи**
добавить: стремительным домкратом

 натрикс

link 4.02.2014 21:20 
*Especially designed* порадовало...

 dfdfdf

link 4.02.2014 21:20 
... и монтировкой по ребрам как по радиаторам батареи отопления ...
...т-р-р-р-р....т-р-р-р-р.......т-р-р-р-р....т-р-р-р-р....

 muzungu

link 4.02.2014 21:23 
О! Фантомас ухи отрастил! :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL