Subject: Помогите с переводом для анализатора размера частиц pharma. Здравствуйте!Столкнулся с проблемой. Нужно срочно перевести методику для прибора Malvin Mastersizer 2000 (анализаторов размеров частиц). Может поможете с переводом. multi element detector Optical parameters: Particle RI 1.750 Absorption 0.01 Dispersant RI 1.468 Stirrer speed 2500 rpm Models General purpose Calculation sensitivity Enhanced Analysis model General purpose Заранее благодарен за помощь! |
мульти-детектор элемент Оптические параметры: Частица Р.И. 1.750 Поглощение 0.01 Диспергатора RI 1,468 Скорость вращения мешалки 2500 оборотов в минуту Модели общего назначения Повышенная чувствительность Расчет Анализ модели общего назначения |
Спасибо! |
Я понял. Но Вы же потрудились скопировать и вставить туда текст. За это и спасибо. |
|
link 31.01.2014 21:23 |
А что, прямо все подряд непонятно? А зачем Вам эта инструкция? Чтобы на нем работать? Только он Malvern, а не так, как Вы написали. |
Кроме этого все понятно. А то, что написал, когда отчитываться буду на русском нужно писать (а то, что я написал указывать надо). Хотелось бы толково написать, а не так как я думаю. |
Particle RI -- коэффициент преломления частицы Dispersant RI -- коэффициент преломления носителя (среды, в к-рой эти частицы диспергированы) |
оно и по-русски есть с разными описаниями http://www.malvern.com/ru/products/product-range/mastersizer-range/mastersizer-3000/default.aspx |
PicaPica, спасибо.Erdferkel, спасибо, но там того, что я спрашиваю нет. |
You need to be logged in to post in the forum |