DictionaryForumContacts

 chemandre

link 31.01.2014 14:02 
Subject: Помогите с переводом для анализатора размера частиц pharma.
Здравствуйте!
Столкнулся с проблемой. Нужно срочно перевести методику для прибора Malvin Mastersizer 2000 (анализаторов размеров частиц). Может поможете с переводом.
multi element detector
Optical parameters:
Particle RI 1.750
Absorption 0.01
Dispersant RI 1.468
Stirrer speed 2500 rpm
Models General purpose
Calculation sensitivity Enhanced
Analysis model General purpose
Заранее благодарен за помощь!

 dfdfdf

link 31.01.2014 14:55 
мульти-детектор элемент
Оптические параметры:
Частица Р.И. 1.750
Поглощение 0.01
Диспергатора RI 1,468
Скорость вращения мешалки 2500 оборотов в минуту
Модели общего назначения
Повышенная чувствительность Расчет
Анализ модели общего назначения

 chemandre

link 31.01.2014 15:30 
Спасибо!

 dfdfdf

link 31.01.2014 15:32 

 chemandre

link 31.01.2014 15:47 
Я понял. Но Вы же потрудились скопировать и вставить туда текст. За это и спасибо.

 OlgaAvdeeva

link 31.01.2014 21:23 
А что, прямо все подряд непонятно?
А зачем Вам эта инструкция? Чтобы на нем работать?
Только он Malvern, а не так, как Вы написали.

 chemandre

link 31.01.2014 22:15 
Кроме этого все понятно. А то, что написал, когда отчитываться буду на русском нужно писать (а то, что я написал указывать надо). Хотелось бы толково написать, а не так как я думаю.

 PicaPica

link 31.01.2014 22:49 
Particle RI -- коэффициент преломления частицы
Dispersant RI -- коэффициент преломления носителя (среды, в к-рой эти частицы диспергированы)

 Erdferkel

link 31.01.2014 22:53 
оно и по-русски есть с разными описаниями
http://www.malvern.com/ru/products/product-range/mastersizer-range/mastersizer-3000/default.aspx

 chemandre

link 31.01.2014 22:55 
PicaPica, спасибо.Erdferkel, спасибо, но там того, что я спрашиваю нет.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo