|
link 30.01.2014 18:17 |
Subject: branches в подчинении offices busin. У одной японской фирмы есть несколько offices, к каждому office относится несколько branches. Как лучше перевести то и другое? Можно ли перевести office как "филиал", если Osaka Office у них совпадает по адресу и телефону с headquarters?
|
переведите branches как отделения, например. |
|
link 30.01.2014 18:26 |
я вас помню, вы любите давать короткие ответы, чтобы пришлось приставать с дополнительными вопросами. Как тогда перевести office? Что значит "например"? |
office - филиал branch - отделение (например) :) |
You need to be logged in to post in the forum |