DictionaryForumContacts

 City

link 29.01.2014 20:54 
Subject: Cooking is gen.
Уважаемые участники, как бы Вы перевели данную цитату, спасибо всем, кто найдет время для комментария:-)

Cooking is like love it should be entered into with abandon or not at all.

 overdoze

link 29.01.2014 21:07 
туда нужно либо нырять/погружаться с головой, либо никак

 натрикс

link 29.01.2014 21:15 
ну. если про любофф, то
нужно отдаваться целиком, либо вообще не начинать это дело:)

 Syrira

link 29.01.2014 21:24 
по первой части возможны варианты, но вторую часть надо обязательно оставить, как у натрикс))

 Wolverine

link 29.01.2014 22:16 
готовка схожа на любовь. вот так -
ты или кидайся в этот омут с головой
или вообще не подходи, пока живой.

 Erdferkel

link 29.01.2014 23:06 
Wolverine, в какой омут? в кастрюлю! :-)
напомнило:
А.К. Толстой

Коль любить, так без рассудку,
Коль грозить, так не на шутку,
Коль ругнуть, так сгоряча,
Коль рубнуть, так уж сплеча!

Коли спорить, так уж смело,
Коль карать, так уж за дело,
Коль простить, так всей душой,
Коли пир, так пир горой!

 dfdfdf

link 29.01.2014 23:12 

 Erdferkel

link 29.01.2014 23:19 
страдать, пылать, изнемогать от счастья,
рыдать, смеяться - и любить, любить!
а после этого с такой же страстью
бежать на кухню, чтобы щи сварить

 Wolverine

link 30.01.2014 1:38 
насчет кастрюли - вот был такой сов. мультик, где оно как бы....ааа, сами смотрите, многие наверняка уже видели:
http://www.youtube.com/watch?v=XTPHqqvkpr0
и название у мультика хорошее.

 Erdferkel

link 30.01.2014 9:15 
хороший фильм, жизненный! :-)
а мне вспомнилась кастрюля из "Трёх толстяков"

 City

link 31.01.2014 11:47 
Уважаемые участники! ОГРОМНОЕ всем спасибо за комментарии и веселую дискуссию:-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo