Subject: common challenges Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: to solve common challenges. Company's profile. I just don't understand how challenges can be common!!! Заранее спасибо |
обычные / часто встречающиеся трудности |
попробуйте "общие задачи". ? у d. хороший вариант. |
http://www.czech.mid.ru/press-rel/24112003.htm Статья Министра иностранных дел России И.С.Иванова, опубликованная в газете «Время новостей» 24 ноября 2003 года под заголовком «Перед лицом общих вызовов» Article of Russian Minister of Foreign Affairs Igor Ivanov, Published in the Newspaper Vremya Novostei on November 24, 2003, under the Heading "In the Face of Common Challenges" |
Решение текущих вопросов (задач, проблем). Что касается активного внедрения Ивановыми слова вызов во всех мыслимых и немыслимых значениях, то русский язык им судья. |
Ха, а почему это In the Face переведено «перед лицом», а не «в лице»?! |
В лицо. |
мне эти "вызовы" не нравятся совершенно, хотя понимаю, что против словаря Мюллера не попрешь :)) все зависит от контекста. Предпочитаю "задачи", "проблемы", "испытания". |
Не учла контекст. Здесь все-таки лучше "общие задачи (проблемы)". |
На то он и министр, чтобы по - министерски выражаться. Это его ранг. Не нравятся мне вызовы в любом свободном месте. Согласен с Айдуза. С ув. The Red |
You need to be logged in to post in the forum |