DictionaryForumContacts

 olga_1981

link 27.01.2014 15:57 
Subject: Не возражаю tech.
Как перевести на английский в технической документации наше русское "Не возражаю"

 nondatur

link 27.01.2014 16:00 
Может быть No Objections - как "возражений нет". Но я точно не знаю, пишу лишь как вариант.

 dfdfdf

link 27.01.2014 16:14 
нихт возражайтен...

 Oleg Sollogub

link 27.01.2014 16:21 
Это что - типа резолюция или согласующая виза?
Тогда Approved или Agreed.

 olga_1981

link 27.01.2014 16:28 
Олег, это приписка к подписи на акте.

 trtrtr

link 27.01.2014 16:39 
ok

 Oleg Sollogub

link 27.01.2014 16:40 
"No oblections" в таком контексте не встречал.
Я бы написал Agreed

 Oleg Sollogub

link 27.01.2014 16:41 
obJections, sorry

 dfdfdf

link 27.01.2014 16:45 
No word in edgewise

 olga_1981

link 27.01.2014 18:28 
Всем большое спасибо.

 AsIs

link 27.01.2014 18:34 

 Ana_net

link 27.01.2014 18:39 
okaying

 AsIs

link 27.01.2014 18:43 
Не, ну а че, софт когда ставишь, там же всегда две опции: "Не возражаю" и "Дануна" (OK v. Cancel)

 TSB_77

link 27.01.2014 19:52 
do not mind

 muzungu

link 27.01.2014 20:52 
Скорее просто Agree

 dfdfdf

link 27.01.2014 20:55 
Agree не годится ...

 Ana_net

link 27.01.2014 21:01 
agreed to (terms etc)

 muzungu

link 27.01.2014 21:03 
dfdfdf
Почему?!

 AsIs

link 27.01.2014 21:05 
да тролЕт патамушо))) "пнул и дальше пошел" (с)

 dfdfdf

link 27.01.2014 21:10 
.. а вот не нравится и всё тут ...

 muzungu

link 27.01.2014 21:30 

 Tante B

link 27.01.2014 21:37 
научился... %-О

 AsIs

link 27.01.2014 21:38 
[чему б хорошему] %-D

 Tante B

link 27.01.2014 21:40 
вот и я говорю: эпигонство ж...

 Ana_net

link 27.01.2014 21:40 
just signature

 dfdfdf

link 27.01.2014 21:44 
...ничего ... парнишка смышлёный - толк будет ... :=)))

 qp

link 27.01.2014 21:45 
nihil obstat

Изображение - savepic.net — сервис хранения изображений

 qp

link 27.01.2014 21:52 
о, сорри, не заметила, Oleg Sollogub уже предложил (резолюция "не возражаю", aka "нет возражений").

а о чем народ трет-то здесь тады? o_O

 dfdfdf

link 27.01.2014 21:54 
... и всё-таки между "Не возражаю" (I have no objections) и "Согласовано" (Approved) мне чудится какая-то разница ...

 AsIs

link 27.01.2014 21:57 
Согласен, между "да мне пох" и "двумя руками за" - пропасть)))

 dfdfdf

link 27.01.2014 22:00 
«Не возражаю. Полыхаев».

 qp

link 27.01.2014 22:17 
dfdfdf
"и всё-таки между "Не возражаю" (I have no objections) и "Согласовано" (Approved) мне чудится какая-то разница"

ну правильно чудится: в устной речи услышите "no objections", а на бумаге увидите "Approved". другое дело, что вам почему-то видится в "approved" исключительно "согласовано";-)

 redseasnorkel

link 28.01.2014 5:02 
pourquoi pas?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL