Subject: nonprocurement program econ. Пожалуйста, помогите перевести.Nonprocurement Program Слово встречается в следующем контексте: the GSA List of Parties Excluded From Federal Procurement or Nonprocurement Programs Заранее спасибо |
http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/law:_contracts/1803340-non_procurement_program.html What is the difference between Federal nonprocurement and Federal procurement programs? A Federal nonprocurement program is one involving Federal financial assistance provided to recipients and, if applicable, subrecipients. Any procurement under such a program is done by a recipient or subrecipient of the Federal assistance, not directly by the Federal government. |
Да-да, читала. По-русски сформулировать помогите. Мозг заклинило на "Федеральных программах по закупкам и не-закупкам" :) |
procurement program- правительственная программа закупок товаров (федералы сами закупают в порядке оказания помощи) nonprocurement program-правительственная программа финансовой поддержки без закупок ( закупка выполняется самими получателями) |
Спасибо, длинновато конечно - "программа финансовой поддержки без закупок", но мне главное смысл передать. |
Может быть такое подойдет: ...программы, (непосредственно) связанные и не связанные с закупками? |
You need to be logged in to post in the forum |