Subject: stand in an intimate epistemic relation gen. Уважаемые коллеги!Может кто-нибудь помочь с переводом фразы: In relation to self-knowledge, is someone is having an experience they automatically stand in an intimate epistemic relation to the experience, a relation more primitive than knowledge. Что-то непонятен общий смысл. И еще - they относится к чему? К someone ? Что касается знаний о себе, то если кто-то испытывает ощущение, он автоматически... начинает как-то относиться к этому ощущению??? |
... эту коучинговую бодягу можно адекватно перевести только с помощью великого и могучего русского разговорного языка с интенсивным использование всех четырех запрещённых Роскомнадзором слов ... поэтому, сорри... дерзайте самостоятельно... |
You need to be logged in to post in the forum |