DictionaryForumContacts

 лия

link 22.09.2005 9:49 
Subject: наличие/отсутствие
Подскажите, как перевести слова "наличие/отсутствие" в таком контексте.

"...... данные кабели различаются наличием/отсутствием внешней оболочки......"(текст технический)

Подходят ли такие слова как "presence/absence"?
А заменять эти существительные на конструкции с глаголами тоже не всегда удобно. Может, есть какой-то устоявшийся вариант?

Заранее спасибо.

 alk

link 22.09.2005 10:06 
with or without
w. or w/o

 10-4

link 22.09.2005 10:16 
The difference is that cable X bears outer coating (armour?), but cable Y, does not.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo