DictionaryForumContacts

 takop

link 13.01.2014 19:02 
Subject: The better, Объясните, пожалуйста. law
Здравствуйте, честной люд. Перевожу юридический учебник. Привожу контекст. Объясните, пожалуйста, употребление "the better". Более лучшие?

Ireland et al marry some of the theories of the more sophisticated legal writers on eighteenth-century company shares with an economic contextual approach in order to provide a method for understanding the historical emergence of this key doctrine of modern company law. However, THE BETTER legal scholars in this area, as well as providing useful source material, also provide a depth of legal and textual analysis which illustrates the importance of non-economic factors in the formation of this doctrine.

 muzungu

link 13.01.2014 19:14 
Решили внести свою лепту?
http://translatedby.com/you/critical-company-law/into-ru/trans/?page=41

 dfdfdf

link 13.01.2014 20:00 
... какая лепта?... все заново переводить надо...:=)))
"наилучшие юридические учёные ... дают глубину юридического и текстового анализа"....

 dfdfdf

link 13.01.2014 20:03 
THE BETTER legal scholars in this area
те юристы, которые немного петрят в этой области

 muzungu

link 13.01.2014 20:03 
dfdfdf, а как Вам это: "Перевожу юридический учебник".
Лихо. Дерзко. Отважно. Бескомпромиссно. Я бы так не шмогла...

 натрикс

link 13.01.2014 20:44 
*Я бы так не шмогла...*
корнет muzungu, вы женщина???

 dfdfdf

link 13.01.2014 20:45 
Ай, да корнет!...:=)))

 muzungu

link 13.01.2014 21:08 
Злыдни :)

 dfdfdf

link 13.01.2014 21:11 
корнет, вы женщина иль нет?..

 dfdfdf

link 13.01.2014 22:28 
muzungu... берите цытаты в кавычки ... во избежание мисандерстендинга...:=)))

 takop

link 14.01.2014 5:12 
Так.
Muzungu, спасибо, не знал о сайте. Но там правда "все заново переводить надо". Лихо, дерзко и бескомпромиссно говорю ..)
dfdfdf, спасибо, позже додумался сам, поначалу только немного встрял насчёт сравнительной\превосходной степени.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo