Subject: offers both every indulgence gen. offers both every indulgenceздравствуйте как это можно красиво перевести? A quiet, luxurious hideaway built high into a cliff-face right on the ocean, a few minutes away from the South Island's stunning Abel Tasman National Park, that offers both every indulgence as well as the additional promise of exceptional good health. спасибо |
сначала надо понять затем либо (а) набросать некрасиво и затем наводить красоту, (б) либо сразу написать своими словами, как изложение вы по какому пути предпочитаете? |
да мне че-то слово снисхождение ни как? |
Тихое, роскошное укрытие построен высоко в скале-лицевой прямо на берегу океана, в нескольких минутах ходьбы от великолепного Национальный парк Абеля Южного острова Тасман, который предлагает как каждый снисхождения, а также дополнительную обещание исключительного хорошего здоровья. Этот перевод, чтобы было красиво, надо вставить сюда:
|
dfdfdf гуглом я тоже умею пользоваться |
... про рамочку забыли ...) |
olezya, у Вас не получился красивый перевод только потому, что Вы "ни как" написали раздельно если бы Вы написали это петушиное слово правильно, т.е. слитно, то догадались бы заглянуть не только в гуглопереводчик, но и в словарь (представьте себе!) http://alk.pp.ru:8080/c/m/l1=1&l2=2&s=indulgence и выбрали бы подходящее по смыслу значение только так |
Erdferkel... нинада издеваться над девушками ... вот выберет она "отпущение грехов" и что тогда?... ей-то как с гуся вода, а вам зачтется...) |
мне всё равно в аду раскалённую сковороду лизать придётся (как всем устным переводчикам), так что градусом больше, градусом меньше... а вдруг в этом роскошном укрытии в скале сидит святой отшельник и отдыхающим грехи отпускает? Вы там были? Вы лично видели, что его там нет? вот то-то |
то не "снисхождение", то "падение во все тяжкие" :) |
точно, там все с этой высокой скалы падают :-) |
думала, что обращаюсь к людям, оказались одни уро.., ... дальше додумаете - умники |
Erdferkel ... нинада псессимизма...берите пример с Буркова - он как-то рассказывал сон, что умер и оказался в раю... ну, местная публика возмутилась и обратилась с жалобой к Господу, прося изгнать Буркова из рая на том основании, что тот лицедей ... на это Господь махнул рукой и сказал - "Да какой он актёр..." |
если вы помогать не хотите, а только гадите людей зачем отвечаете |
Erdferkel по этой ссылке заходила но для уверенности хотела спросить нормальных людей |
так что же Вы по ссылке выбрали? там ведь, кроме "снисхождения", много чего написано |
извините, но по Вашому совету, буду разбираться сама |
вот как чувствовал, что ей розочки не понравятся ... надо было сбацать рамочку из фиалок или ромашек... |
Erdferkel ... нужным делом мы с вами занимаемся - прививаем аскерам любовь к самостоятельному мышлению...:=)))
|
dfdfdf Ваш юмор примитивен Наверное в ваших кругах Вы - остряк |
я попросила совет потому,что сомневалась |
... горе мне ... пойду бухнусь с cliff-face right on the ocean...) |
olezya ... а вы не сомневайтесь ... будьте смелой и решительной...)
|
dfdfdf полезного от вас мало, как с козла молока заниматесь только флудом |
вы слишком много индульгируете - это мешает вам совершенствоваться... ) |
это вам нужно меньше мандражировать руками |
![]() |
///offers both every indulgence /// Вы фразу не там поделили. Мой произвольный вариант: сулит вам потакание прихотям и поддержание хорошего здоровья. |
обещает исполнение любых ваших прихотей :-) а мне летаааать охота! (с) |
но проблем! cliff-face right on the ocean |
dfdfdf, зачем же вы так много волнуетесь и проявляете нервозность руками, а? :-)) (Владение русским языком, продемонстрированное аскером, вгоняет меня в ступор.) |
таких как аскер (представителей подвида "человекообразная тупоголовка") вообще языком научить пользоваться для выражения мысли - большой успех. так что если вы хоть что-то поняли из вопроса - уже радость. cherish it! |
"Владение русским языком, продемонстрированное аскером, вгоняет меня в ступор" -не надо сразу в ступор-штопор-utter despair... просто аскер apparently виртуозно владеет английским языком, ему\ей не до грамматических мелочей русского языка... P.S. "а только гадите людей" - ну сильно же сказано! :)) |
угу, в меморисс |
Жаль, что вместо обсуждения перевода многие темы сводятся к выяснению отношений. Во-первых, нужно начать с того, что речь идет о гостинице под названием Split Apple ("Расколотое Яблоко"). Русскоязычных ссылок очень много. Во-вторых, начать лучше всего с того, где находится сам отель, а с него самого. A few minutes away from - неподалеку/недалеко от. На скалах посреди океана находится место, где можно отдохнуть от мирской суеты и насладиться роскошным уютом. Расположенная неподалеку от сказочной красоты (stunning - beautiful or impressive = fabulous) национального заповедника Абеля Тасмана гостиница предлагает не только лакомства на любой вкус, но и уникальные оздоровительные процедуры. |
"Глухонемой Герасим говорил только то, что думал".........(с) |
В данном случае indulgence как нельзя лучше подходит под уже приевшееся, но весьма точное "райское наслаждение" (реклама батончика "Баунти"). |
"национального заповедника Абеля Тасмана" - убицца! богатый дядя этот Тасман, по всему видать...![]() |
*Жаль, что вместо обсуждения перевода многие темы сводятся к выяснению отношений. * мне вот тоже жаль, что аскеров, которые не хочут думать головой, а просто в нее едят, становится все больше и больше. очень хочецца быть доброй тетей и помогать бедным аскерам смотреть словарь и гугол, но почему-то всегда выходит, что бедные аскеры с одной стороны, а все симпатичные мне люди с другой. а мне бы так хотелось... а не получаецца... а жаль. скажите, кому высказать недовольство?(с) |
нужно выйти ночью в степь и крикнуть в небо чёрную кошку над головой можно не крутить, т.к. эта функция была только у старых версий программы |
Logofreak как нельзя лучше подходит под уже приевшееся, но весьма точное "райское наслаждение" (реклама батончика "Баунти") Простите, если баян. На островах находятся большие популяции пингвинов, альбатросов и тюленей. По этой причине архипелаг в XIX веке — начале XX века был популярен среди охотников. |
You need to be logged in to post in the forum |