Subject: российские; а также украинское econ. Основными поставщиками ГПА выступают российские ООО "Искра-Турбогаз" (Пермь), подконтрольное "Газпромбанку" ЗАО "РЭП Холдинг" (Санкт- Петербург), а также украинское "Сумское НПО им.М.В.Фрунзе". Как передать "российские"..."а также украинское..." The main suppliers of GPUs are Russian companies ___ (Perm) controlled by Gazprombank and ____, as well as Ukrainian company Sumy Frunze Machine-Building Science and Production Association (без артикля в обоих случаях) или после названия в скобках, соответственно, (Russia) и (Ukraine)? |
можно Perm-based OOO Iskra-Turbogaz and ZAO REP Holding from St. Petersburg, Russia, and Ukrainian M.V. Frunze Machine-Building Science and Production Association from Sumy |
Что за Sumy Frunze?? Почему без артиклей? Вместо science - research вместо российские - украинские можно в конце написать operating in Russia, operating in Ukraine --- muzungu - не надо from.... |
российские - Russia's |
Russia's ... , as well as Ukrain's ... are the major GPU suppliers. |
Iskra Tyrbogaz OOO (Perm, Russia) and Frunze R&P Association (Sumy, Ukraine) Я бы предложил опустить дефис в Iskra Turbogaz и опустить инициалы у Frunze. |
... неплохо было бы поинтересоваться мнением самой ООО "Искра- Турбогаз"... они могут возражать ....:) Iskra-Turbogaz LLC http://iskra-turbogaz.com/en/ |
Mikhail I. Sokolovskiy, Director General of Iskra-Turbogaz LLC, Doctor of Engineering Sciences, Correspondent Member of Russian Academy of Sciences, Honoured Worker of Science and Technology of the Russian Federation Вот прямо у этого господина и поинтересуйтесь. Он вас к секретарю-переводчику пошлет.... или еще куда. |
? |
Mikhail I. Sokolovskiy, Doctor of Engineering Sciences (both Russian as well as Ukrainian) |
You need to be logged in to post in the forum |