DictionaryForumContacts

 sk8er

link 22.09.2005 7:31 
Subject: компания-производитель
Фраза след. Мы заинтересованы в партнерских отношениях с компанией-производителем. We are interestedd in partener relations with.....

И ещё фраза: За это время мы прошли путь от простого представления продукции до качественных проектов на данном оборудовании

Помогите перевести

 alenata

link 22.09.2005 7:35 
the manufacturing company
the manufacturer

 Kate-I

link 22.09.2005 7:36 
the manufacturer

We started as representatives of the product(s)/equipment back then, and now we develop quality projects using this/that equipment

 Oobiedoobie

link 22.09.2005 7:43 
1. manufacturing company, или production company

2. Ну, например так, если требуется сохранить канцелярский энтузиазм текста:

During this time we succeeded in switching from a simple presentation of the products to high quality projects using this equipment

 Kate-I

link 22.09.2005 7:48 
У Вас, Oobiedoobie, язык красивый, но не английский )

 10-4

link 22.09.2005 7:57 
Что значат "партнерские отношения"? Какого рода партнерство?
"Наша компания", "мы" - лучше заменить на название компании.
"Представление" продукции - это что такое?
Например:
Since that time, XYZ evolved from simple equipment sales to completing large projects based on (the use of) the manufactured equipment

 Kate-I

link 22.09.2005 8:12 
10-4, а что такое "simple equipment sales"?

 10-4

link 22.09.2005 8:25 
To Kate-1: сросите авторов текста что такое "простые представления".
Я таки думаю, что раньше просто продавали, а теперь с нагрузкой в виде "проекта".

 sk8er

link 22.09.2005 8:30 
Сорри, вышла ошибочка. Представление о продукции т.е сначала просто были какие-то представления о продукте, а затем уже видимо была закупка, что с помощью этого оборудования удолось осуществить некоторые проекты

 Kate-I

link 22.09.2005 8:31 
10-4, даже если просто продавали, все равно так по-английски не скажешь

 10-4

link 22.09.2005 8:43 
Конечно не скажешь, и по-русски тоже так не скажешь.

 Kate-I

link 22.09.2005 8:49 
зачем копировать ошибки

 Oobiedoobie

link 22.09.2005 9:11 
<<У Вас, Oobiedoobie, язык красивый, но не английский )>>

- Ага. Это потайной суахили из учебника для иннуитов.

Впрочем, дальнейшие пояснения автора текста полностью изменили его смысл на русском.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo