Subject: push back of migrants int. law. Буду весьма признателен за подсказку в отношении термина push back of migrants. Описательно - это задержание нелегальных мигрантов в море и отправка их обратно без соблюдения процедур убежища. Заранее спасибо!
|
выдворение? |
Вам надо именно этот термин перевести, как существетильное? Может написать в глагольной форме - разворачивать судно с мигрантами? |
выдворение - это когда уже въехали, кмк. |
Спасибо большое за оперативность, к сожалению, выдворение здесь не подходит; глагольная форма, увы, тоже... |
"вытеснение", м.б. угрозами, навалом, т.е. вытеснение судна вместе с командой, пассажирами. см.Вытеснение кораблями ВМФ СССР кораблей 6 флота ВМС США из советских территориальных вод в Чёрном море (12/02/1988) |
To Rossi Спасибо, думаю, подойдет |
You need to be logged in to post in the forum |